Lite fakta SPOILERS

SPOILER varning för er som inte läst böckerna

Här är lite random fakta om True Blood och skådespelarna:

  • The vampire in the 'French Tru Blood Commercial' is actor (Nevin Millan)
  • The part of Tara Thornton was originally given to Brook Kerr. Rutina Wesley replaced her after two episodes were filmed. All of Kerr's scenes were re-shot.
  • The first season is based mostly on the first book of Charlaine Harris' book 'Dead Until Dark'.
  • This is not the first time that actor Stephen Moyer (I) has played a vampire. He also was a vampire in the British 6-part TV series, "Ultraviolet" (1998).
  • Anna Paquin and Lynn Collins (I) are co-stars in the show. Both have co-starred with Hugh Jackman in "X-Men" movies but even then they didn't share any screen place working in them. Paquin starred in X-Men (2000), X2 (2003) and X-Men: The Last Stand (2006) whereas Collins starred in X-Men Origins: Wolverine (2009). Jackman's character had a special connection with both of them.: He acted as a friend, philosopher and guide to Anna's character (she also had a slight crush on him for a while); Lynn played his love interest in her X-Men movie.
  • Each episode title is also the title of a song from popular or Christian music.
  • The name of the fictional northern Louisiana town, Bon Temps, means "good time" in French.
  • Alexander Skarsgård, who plays Eric, is from Sweden and the language spoken by him and his subjects is Swedish.
  • "True Blood" takes its name from the brand of synthetic blood that the Japanese have patented in Harris' novels. Vampires can actually drink it, thereby bypassing their need for human blood.
  • When Sookie arrives home and is telling her grandmother about her evening, her grandmother is reading "Last Scene Alive" by Charlaine Harris, who wrote the Sookie Stackhouse novels.
  • The movie that Jason have watched for a short moment was Dracula (1958)
  • Shot after episode 6.
  • Co-stars Lizzy Caplan (Amy Burley) and Stacie Rippy (Cindy Marshall) are also co-stars on "The Class" (2006) {The Class Gets Frozen Yogurt (#1.5)}, where Lizzy Caplan plays as Kat Warbler, the sardonic character of The Class; and Stacie Rippy plays the annoyed Counter Clerk in the Yoghurt store.
  • Jason wears a baseball cap with a panther, or cougar on it. In the later books that true blood is based on, Jason becomes a bitten werepanther.
  • The hotel that Ben and Sookie check into in Dallas is called the Hotel Carmilla. The name Carmilla originates from the 1872 vampire classic "Carmilla" by _Sheridan Le Fanu_. In more recent years, Carmilla was also the name of the main vampire villain in Vampire Hunter D: Bloodlust (2000).
  • The hotel that Bill and Sookie check into in Dallas is called Carmilla. Carmilla, by Joseph Sheridan Le Fanu, is the title of one of the first vampire novels, published in 1872. It is the basis for numerous films, including Vampyr - Der Traum des Allan Grey (1932), Et mourir de plaisir (1960), La cripta e l'incubo (1964), Carmilla (1999) and Carmilla (2011).
  • The title "Never Let me Go" is taken from the 1955 Johnny Ace (II) hit song of the same name. The song can be heard in the final moments and closing credits, although it is not the original version.
  • The game that Maxine Fortenberry is playing on the Wii appears to be an early version of Dead Space Extraction, a game slated for release in September '09.
  • Jason mentions that he read about these events in a book and then states that "this is the oral history of the zombie war." He is most likely referring to World War Z, by Max Brooks (I).
  • The tee shirt Terry Bellefleur wears in Merlotte's near the end of the show says: "WARNING: Beaucoup Dien Cai Dau: I suffer from occasional loss of mental stability and become very violent with only slight provocation. The Veterans Administration has determined that both mental and physical harassment of my person may be hazardous to your health and well being. So stay the hell out of my face. Thank you." Pronounced "boo-coo din-key-dow", "Beaucoup" is French for "very much", and "Dien Cai Dau" is a Vietnamese saying that is the equivalent of "crazy as a kicking rooster", much like the American expression "mad as a wet hen". It is common jargon adopted by the US soldiers during the Vietnam War, and is still used to some extent by some in the armed forces to this day, just like "Gung-ho" became common USMC jargon after WWII. So it is likely Terry Bellefleur became familiar with the phrase as an Iraqi War veteran with self-acknowledged PTSD.
Källa

Kommentarer

- Om du tar text eller bilder från oss så ange oss som källa, tack.


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0